Ηappy holidays αντί Merry Christmas συστήνει η Ευρωπαική Ενωση με εσωτερικό της έγγραφο.

Ένα εσω­τε­ρι­κό ευρω­παϊ­κό έγγρα­φο δημο­σιο­ποι­ή­θη­κε  μέσω της ιτα­λι­κής εφη­με­ρί­δας Il Giornale και άνα­ψε αρκε­τές φωτιές στην Ιτα­λία. Στο έγγρα­φο αυτό, ούτε λίγο ούτε πολύ, η Κομι­σιόν συστή­νει στους εργα­ζό­με­νους στους ευρω­παϊ­κούς θεσμούς να απο­φεύ­γουν  τη χρή­σης της λέξης  “Χρι­στου­γέν­να” και ανταυ­τής να προ­τι­μούν τη  λέξη ” δια­κο­πές” ευχό­με­νοι ( Ηappy holidays) ώστε να απα­λεί­φε­ται η θρη­σκευ­τι­κή χροιά και να μη θεω­ρεί­ται ως δεδο­μέ­νο πως όλοι είναι χρι­στια­νοί στην Ενωση

Η ΕΕ κατη­γο­ρεί­ται από τα κόμ­μα­τα της ιτα­λι­κής δεξιάς ότι θέλει να καταρ­γή­σει τα Χρι­στού­γεν­να και να ακυ­ρώ­σει τις χρι­στια­νι­κές ρίζες της Ευρώπης

Βρεί­τε μας και στη σελί­δα μας στο Facebook:

Η Ιτα­λία σήμε­ρα Italy today

- Δια­φή­μι­ση -

- Διαφήμιση -

- Δια­φή­μι­ση -

- Δια­φή­μι­ση -

- Δια­φή­μι­ση -

You might also like

Comments are closed.